Je ne savais pas que j’étais un “Djezman” – comment j’ai réagi après cette découverte ?

#CoachMasta n°18 (3 min de lecture) : Lorsque j’avais environ 15 ans, un de mes grands frères voulais confier à un de mes cousins une somme. Etant assis ce jour entre les deux, j’ai voulu prendre l’argent de mon grand frère et le remettre à mon cousin. Mais mon grand frère a tiré sa main tendue (contenant l’argent) vers lui et m’a dit d’un ton ironique et amusé (Toi Moustapha, qui oserait te confier de l’argent ?). C’était en présence de quelques personnes. (Perso, je ne savais pas que j’étais un “Djezman” à ce niveau pourtant j’avais à peine 15 ans???). Ces moments m’ont marqué, car cela m’a poussé de fouiller sur la bibliothèque de mon père, qu’Allah le protège, pour retrouver des poèmes parlant sur la glorification (vous savez ce que c’est l’âge de la puberté et ses désirs de respect, je suppose ??). Cétait à Ati, dans la région du Batha(Tchad). 

Trois ans plus tard, cette lecture m’a permi, une fois arrivé à Ndjamena et intégré le Lycée Ibnou Cina, de gagner environ 150 000 Fcfa en 2 ans dont une grande partie était grâce à la poésie(de Djezman à auto-entrepreneur 😀 ). Et ceci malgré qu’à Ibnou Cina, j’avais vraisemblablement la tête d’un TDV(voir photo ?).

Cette lecture, que je n’ai pas abandonné, m’a permis ensuite d’être parmi les lauréats du Bac de 2009 et de bénéficier ainsi d’une bourse et d’une enveloppe de la première dame H. Deby. Puis, trois ans plus tard, de servir les principales missions du Tchad à l’Etranger entre 2013 et 2015(Alger, Addis-Abeba, Bruxelles et New York) tout en étant encore élève ingénieur. Quelques millions en contrepartie du service fournit ?. 

Chers amis, la pièce maîtresse de l’amélioration continue est la lecture. Jim Rhon dit “Formal education gets you a job, but self education is what makes you rich”(Traduction : Les études académiques vous permettent de trouver un travail, mais l’auto-apprentissage est ce qui vous permet d’être riche”.

Insistant sur l’amélioration continue, Jim dit “You will get paid for what you become”.(Traduction : Vous serez payé pour ce que vous deviendrez). 

Surmontez les obstacles en vous améliorant. : lisez, apprenez des nouvelles choses… 

Le dernier conseil que Abakar Ouba prodiguait aux élèves, sur un journal scolaire que je pilotais en 2008 fut :” Lire, lire et lire”.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *